Seite 1 von 4

Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 12:21
von Chriss
Guude...

eben habe ich hier einen netten Fred gelesen: http://forum.shovel-head.com/viewtopic.php?t=4646
Dabei ist mir der Beitrag vom Klaus aufgefallen und mit ist dabei klar geworden, dass es mir auch sehr oft wie Klaus geht, ich kann mit den Halrey eigenen technischen Begriffen nix anfangen. Und mein englisch ist wirklich nicht schlecht.

Diesen Zustand würde ich gerne für uns alle etwas verbessern, deswegen möchte ich hier eine Liste der englischen Begriffe mit ihrer Übersetzung und einer kurzen Begriffserklärung zusammenstellen. Wenn die Liste "Vollständig" ist, kann ich die Liste gerne in ein PDF legen und dann haben wir ein schönes Nachschlagewerk für die Techbase.

Ich schlage folgendes Vorgehen vor:
Ich Pflege die Liste in diesem Beitrag und ihm schreibt neue Beiträge für neue Begriffe die ihr gerne in der Liste sehen würdet. Wenn mir ein neuer Begriff im Forum auffällt dann nehme ich ihn natürlich selbstständig auf. ;) Bei der Rechtschreibung dürft ihm mir natürlich auch helfen. ;)

Hier gehr los:

# Version 0.4.9
#
# Version History:
#
# v 0.4.9 Neue Begriffe
#
# v 0.4.8 Shim noch mal geändert ... Jetzt ist aber auch gut, oder?
#
# v 0.4.7 Jockey Shift/Shifter hinzugefügt
#
# v 0.4.6 Shim erweitert
#
# v 0.4.5 Noch mehr Begriffe.
#
# v 0.4.4 Korrekturen und neue Begriffe.
#
# v 0.4.3 Korrekturen
#
# v 0.4.2 Viele neue Begriffe Eingebau.
#
# v 0.4.1 Neue Begriffe "BT", "Alternator", "Generator" und "Manifold" hinzugefügt.
#
# v 0.4 Neue Begriffe eingfügt und aus der "Achse" "Welle" gemacht.
#
# v 0.3 Blödheit gehört nunmal bestraft!
#
# v 0.2 Nosecone Eintrag geändert.
#
# v 0.1 Creation

##A
Alternator
  • Wechslestromlichtmaschine BT ab 1970
##B
Belt Drive
  • Zahnriemenantrieb (Auch Riemenantrieb usw.)
Break Lever
  • Bremshebel
Breather Valve
  • Belüfter Ventil (Ist die Walze, die die Entlüftung des Kurbelwellengehäuses steuert.)
BT
  • Big Twin, Bezeichnung wird verwendet um anzuzeigen das die Teile nicht für Sportster passen.
Butterfly
  • Drosselklappe im Vergaser
##C
Cam
  • Nocken
Camshaft
  • Nockenwelle
Carburator
  • Vergaser
Chain Adjuster
  • Kettenspanner
Clutch
  • Kupplung
Clutch Lever
  • Kupplungshebel
Coil
  • Drahtspule (Damit ist die Zündspule gemeint.)
Crankcase
  • Kurbel-, bzw. Motorgehäuse
Crankpin
  • Kurbelwellenzapfen
Crankshaft
  • Kurbelwelle
##D
Dashboard
  • Armaturenbrett - Das "Three-Light-Dash" ist das Dashboard (= Armaturenbrett) mit den drei Leuchten: "Idiot-Light" (grün), "Oil-(pressure)" = Öldruck (rot) und "High (-beam)" = Fernlicht (blau).
    Nur das "Idiot" steht nicht auf dem Lämpchen, "Oil" und "High" bei meinem Dash schon ;-)))
    Da gibt das auch noch das "Cat-Eye-Dash" bei dem zwei Lampen schräg stehen und an Katzenaugen erinnern können. Bei entsprechender Wahrnehmungsmanipulation würde mich das ganze Dash aber eher an einen Alien erinnern.
Dog Bones
  • Riser mit zwei Augen, um oben und unten an ein Lenkerrohr zu passen (Captaim America hat so seinen Ape nochmal höher bekommen).
Dome-Top Getriebe
  • Das "Ratchet-top" bezieht sich auf den Schaltautomaten und nicht auf das Getriebe, wie man meinen könnte.
    Es ist ein Schaltautomat, der wie eine Ratsche eine Walze mit Führungsassparrungen in eine Richtung bewegt und diese Walze sortiert dann über zwei Gabeln die Gangräder.
    Zum Runterschalten wird dann eine zweite "Ratsche" betätigt, die es in die andere Richtung genau so macht.
    Zu erkennen an dem scheibenförmigen Ratschenautomaten links unter dem Öltank, an den das Schaltgestänge direkt oder OEM über einen Umlenkarm mit Schmiernippel (!) geht.
    Das "Dome-top" (= Kuppel) ist unter diesem Namen hier bekannt, obwohl es in den Staaten gerne als "Cow-pie-top" bezeichnet wird.
    Da mag nun jeder selber entscheiden, ob der Schaltautomat, der eine Scheibe mit Führungsaussparrungen ist, die bei Verdrehung die Gangräder wieder mittels der zwei Schaltgabeln sortiert, nun mehr einem Kuppel oder einem Kuhschiss ähnelt.
    Die lebensnahe Anschaulichkeit der US-Schrauber gefällt mir aber besser.
    In der dortigen Shovel-Szene gilt das "Cow-pie top" auch als minderwertiger, im Vergleich zum "Ratchet-top"- obwohl es eigentlich gleichwertige Laufleistungen bringt.
    Nomen est omen?
    Ich habe an meinem Motor beide Getriebe gefahren und meine nur bemerkt zu haben, das das Cow-pie weicher schaltet und der Leerlauf schwerer zu finden ist.
##E
Exhaust
  • Auspuff (Kann so ziemlich alles am Auspuff sein.)
##F
Fender
  • Schutzblech
Flywheel
  • Kurbelwange/Schwungscheibe (Teil der Kurbelwelle)
Footpeg
  • Fußraste
Frame
  • Rahmen
##G
Gear Box
  • Getriebe (Gibt noch andere Bezeichnungen wie "gear drive" oder "transmission gear".)
Generator
  • Gleichstromlichtmaschine/Dynamo BT bis 1970
##H
Handlebar
  • Lenkstange, Lenker
##I
Idiot-Light
  • Grüne Neutralanzeigelampe
Ignition
  • Zündung
Ignition Circuit Breaker
  • Die Zündung bzw. der Zündunterbrecher (mechanisch oder elektronisch)
Intermediate Jet
  • (Vergaser-) Teillastdüse
##J
Jet
  • (Vergaser-) Düse.
Jockey Shift/Shifter[/]
  • Ist der Hebel am Getriebe, mit dem man bei Fusskupplung (siehe "suicide shifter") direkt ohne Umlenkmechanik schalten kann.
    Wird so genannt, weil die Hand beim Schalten da ist, wo ein Pferde-Jockey seine Hand auch hat, wenn er dem Pferd die Rute gibt ("Es in einen anderen Gang schaltet.").
    Wenn man diese Schaltung auf dem Drag-Strip mal in Action sieht, erklärt sich der Name sofort.



##L
Lifterblock
  • Auf dem Kurbelgehäuse geschraubte Lagerung und Führung des Stößel(Ventil)triebs.


##M
Main Jet
  • (Vergaser-) Hauptdüse

Manifold
  • Ansaugstutzen


##N
Nosecone
  • Eine genaue Übersetzung gibt es nicht! Gemeint ist die rechte Seite des Motors, die Spitze in der sich die Zündung ab Late Shovel befindet.
    Kann man antürlich auch als "Nasen-Kegel" oder "Zuckerhut" übersetzen, was auf die Form anspielt.


##P
Pinionshaft
  • Antriebsritzelwelle (Rechte Seite der Kurbelwelle. Antrieb der Nockenwelle und des Breathervalve. Bei Pan auch Ölpumpe und Zündung (bei der Pan). Das äußere Ende des Pinionshafts ist im Seitendeckel gelagert, der bei der Lateshovel Nosecone genannt wird.

Piston
  • Kolben

Pistonrings
  • Kolbenringe

Pistonrod
  • Pleuel(stange)

Pushrod
  • oberer Teil des Stößel(Ventil)triebs, -> die eigentliche Stößelstange

Pushrod Cover
  • Die verchromten Abdeckungsröhrchen der Stößelstangen


##R
Ratchet-Top Getriebe
  • Siehe "Dome-Top Getriebe

Relief-Valve
  • Überdruckventil (Zum Beispiel in der Ölpumpe)

Riser
  • Halter der den Lenker an der oberen Gabelbrücke befestigt.

Rocker
  • Ventilkipphebel

Rocker Boxes
  • Kipphebel Gehäuse (Die schönen Teile die unseren Motoren ihre Namen geben.)


##S
Shim
  • Unterlegscheibe / Einstellplättchen der Ventile in den Tassenstößeln. Generell als vergleichsweise dünnes Ausgleichsscheibe oder -plättchen definiert.

Solid Lifter Adapter
  • Stahlpassstück das anstatt der Hydroeinheit in den Tappetlifter eingesetzt werden kann und den Stößel "starr" macht.

Spacer
  • allgemein: Distanzstück

Spark Plug
  • Zündkerze

Spring
  • allgemain: (Spiral-) Feder


Sprocketshaft
  • Kettenradwelle (Linke Seite der Kurbelwelle)

Suicide Clutch
  • "Selbstmörderkupplung", Fußkupplung ohne Feststeller

Switch
  • Schalter


##T
Tappetlifter / Tappetroller
  • unterer Teil des Stößel(Ventil)triebs, läuft auf der Nockenwelle und im Lifterblock (Lagerung und Führung), ins Tappet eingeschoben befindet sich die Hydrulikeinheit (Hydrolifter)

Throttle Cable
  • Gas(bowden)zug

Throttle Flap
  • Drosselklappe im Vergaser

Transmission
  • Getriebe

Triple tree
  • Gabelbrücken und Achse


##W
Whasher
  • Unterlegscheibe

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 12:57
von SuperGauzy
##B
Breather Valve
  • Belüfter Ventil (Ist die Walze, die die Entlüftung des Kurbelwellengehäuses steuert.)
##C
Camshaft
  • Nockenwelle
Carburator
  • Vergaser
##F
Fender
  • Schutzblech
##M
Manifold
  • Ansaugstutzen
##N
Nosecone
  • Eine genaue Übersetzung gibt es nicht! Gemeint ist die rechte Seite des Motors, die Spitze in der sich die Zündung befindet.
##P
Pinionshaft
  • Antriebsritzelachse (Rechte Seite der Kurbelwelle. Antrieb der Nockenwelle und des Breathervalve. Bei Pan auch Ölpumpe und Zündung (bei der Pan). Das äußere Ende des Pinionshafts ist im Seitendeckel gelagert, der bei der Lateshovel Nosecone genannt wird.)
##R
Relief-Ventil
  • Überdruckventil (Zum Beispiel in der Ölpumpe)
##S
Sprocketshaft
  • Kettenradachse (Linke Seite der Kurbelwelle)

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 13:05
von Chriss
Hi SuperGauzy.

danke, dass du was geschrieben hast, mir wäre es aber lieber, wenn ihr/du nur die Änderungen posten würdet. Dann kann ich es einfacher in dem Eingangsposting Ändern und der Fred wird auch nicht so lang und unübersichtlich. Danke!

SuperGauzy hat geschrieben: ##N
Nosecone
  • Eine genaue Übersetzung gibt es nicht! Gemeint ist die rechte Seite des Motors, die Spitze in der sich die Zündung befindet.
Hattest du nur das geänder oder noch mehr? ;)

Edit: Also gibt es das "Nosecone" nur bei der LateShovel, oder?

Gruß,

Chriss

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 13:22
von vampyr
Chriss hat geschrieben:. . . Also gibt es das "Nosecone" nur bei der LateShovel, oder? . . .
Neee . . . auch bei der Evo . . .

Gruß Thorsten

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 13:47
von Chriss
Hi,

soll ich jetzt wirklich was zur EVO schreiben? :shock:

Naja:
Nosecone
Eine genaue Übersetzung gibt es nicht! Gemeint ist die rechte Seite des Motors, die Spitze in der sich die Zündung bei Late Shovel und älter befindet.

;)


Gruß,

Chriss

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 13:56
von achtball
hallo chriss,
bei Late Shovel und älter
müsste ja eigentlich "bei late shovel und jünger" heissen. schreib doch einfach "ab late shovel".
gruß philipp

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 14:02
von Chriss
Hi,

Danke! Man man man bin ich blöd... hab ich erledigt.


Gruß,

Chriss

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 14:09
von shovelfauli
Dann schreib' doch einfach Steuerseitendeckel ab Bj. 1970, dann brauchst du das böse E-Wort nicht schreiben. :D

...

Vergaser ist mir unter Carburetor bekannt (mit e statt a vor dem tor).

...

Die beiden Kurbelwellenschäfte würde ich eher als Wellen und nicht als Achsen bezeichnen, weil sie neben der Lagerung auch der Kraftübertragung dienen.

Klugschiß -> Ende :D

Grüße
Fauli

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 14:34
von Chriss
Guuude ...
shovelfauli hat geschrieben: Vergaser ist mir unter Carburetor bekannt (mit e statt a vor dem tor).
Carburetor ist aus dem britischen Englisch, ich habe das Carburator aus dem amerikanischen Englisch genommen. Ich denke, dass die amerikanische Schreibweise von Herlay eher wendet wird, oder? ;)
shovelfauli hat geschrieben: Die beiden Kurbelwellenschäfte würde ich eher als Wellen und nicht als Achsen bezeichnen, weil sie neben der Lagerung auch der Kraftübertragung dienen.
Da hast du wohl recht, ich habe es auch dem Englischen ins Deutsche Übersetzt, dann kommst du am ehesten auf Achse. Wenn du aber Achse ins Englische Übersetzt kommst du auch auf Welle. Technisch ist Welle auch das bessere Wort. Wird geändert.


Gruß,

Chriss

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 15:12
von Chrome
... und die Garage, wo der gemeine Outlaw des nächtens seine Harley parkt,
ist die Rockerbox!!! ha,ha,ha...

(fänd manchesmal so ne Begriffübersetztung auch nicht schlecht)

Gruß Marc

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 15:17
von KayTee
Moin!

"HD-Wiki", nicht schlecht.

Haben wir schon
- alternator : Wechslestromlichtmaschine BT ab 1970
- generator : Gleichstromlichtmaschine/Dynamo BT bis 1970

?

Gruß,
KayTee

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 15:22
von SuperGauzy
Chriss hat geschrieben:Hi SuperGauzy.

danke, dass du was geschrieben hast, mir wäre es aber lieber, wenn ihr/du nur die Änderungen posten würdet. Dann kann ich es einfacher in dem Eingangsposting Ändern und der Fred wird auch nicht so lang und unübersichtlich. Danke!
Ich habe auch noch das/den Manifold eingefügt. Ist bei den Neulingen ja auch immer so´n Ding was nachgefragt wird.

Denke so´n HD-Wiki wäre echt ´ne gute Lösung!
Rubberbands, Apehanger, Sissybar, Handlebar... um nur einige Bsp. zu nennen die mir gerade so spontan einfallen.

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 15:24
von Chriss
Hi,
KayTee hat geschrieben: - alternator : Wechslestromlichtmaschine BT ab 1970
- generator : Gleichstromlichtmaschine/Dynamo BT bis 1970
Habe ich eingebaut, was meinst du mit "BT"?

Gruß,

Chriss

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 15:30
von Chriss
SuperGauzy hat geschrieben: Ich habe auch noch das/den Manifold eingefügt. Ist bei den Neulingen ja auch immer so´n Ding was nachgefragt wird.

Denke so´n HD-Wiki wäre echt ´ne gute Lösung!
Rubberbands, Apehanger, Sissybar, Handlebar... um nur einige Bsp. zu nennen die mir gerade so spontan einfallen.
Den Manifold baue ich gleich mal ein.
Scheib doch einfach ein paar Zeilen zu den Sachen. Ich nehme sie dann in die Liste auf. ;)


Gruß,

Chriss

Re: Begriffe und ihre Bedeutungen.

Verfasst: 16.06.2010, 15:38
von Landmark
Moin,

BT = Big Twin, Bezeichnung wird verwendet um anzuzeigen das die Teile nicht für Sportster passen.

Gruß!

Landmark